Skip to content

SSSSHhhhhhhhh…

January 17, 2010

Met Zhiwei for late dinner/ early supper.

And we started this Chinese tongue twister thing.

And that made me realised that my Mandrin was horrendous.

Recite this.

四是四

十是十

十四是十四

四十是四十

十四不能说成四十

四十不能说成十四

I couldn’t really tell if  ‘十’ was suppose to be pronounced as ‘shi’ or ‘si’.

Yes, it was that bad.

And we recited it in English (for you guys who can’t read chinese)

Four is four

Ten is ten

Fourteen is fourteen

Forty is forty

Fourteen is not forty

And forty is not fourteen.

It’s the direct translation of the Chinese version.

And after awhile, we did it in Cantonese, Japanese and attempted to do it in Hokkien.

Try the different variations of the tongue twister if you can.

And tell me how it went.

🙂

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: